поиск по сайту
2015 г. 130 лет рассказу Антона Павловича Чехова «Лошадиная фамилия»
 
школа библиотечной инноватики«В доме, в саду, в людской и кухне люди ходили из угла в угол
 и, почесывая лбы, искали фамилию…»
 
Лошадиная фамилия – рассказ А. П. Чехова. Впервые опубликован в № 183 «Петербургской газеты», 7 июля 1885 г., в разделе «Летучие заметки» с подзаголовком: «Сценка». Написан в форме рассказа-анекдота.
Когда у отставного генерал-майора Булдеева разболелся зуб, то приказчик Иван Евсеевич посоветовал ему обратиться к знахарю, умеющему заговаривать такую боль. Однако фамилию этого знахаря-кудесника приказчик забыл, он помнил только, что она «словно как бы лошадиная». Семья генерала стала перебирать фамилии вроде Копытин, Тройкин, Уздечкин, Гнедов, Меринов и т. д. Лишь когда приезжает доктор и удаляет больной зуб, отъезжая обратно экологическая страницаи заговорив с приказчиком о корме для своей лошади, доктор наталкивает приказчика вспомнить эту «лошадиную фамилию».
Е. К. Сахарова, знакомая Чехова, вспоминала, что читала черновой вариант рассказа, где фамилия была «птичьей»: «„Такая обыкновенная простая фамилия, так и вертится на языке, ах ты господи, ну птица ещё такая, птичья фамилия!“ Его собеседник начинает перечислять всех птиц: „Соколов, Воробьев, Петухов, Синицын, Чижов…“ – „Нет, нет, не то, не то!“ – и наконец вспоминает: „Вербицкий, Вербицкий, насилу вспомнил“. – „Позвольте, но ведь вы говорили – фамилия птичья!?“ – „Ну да, конечно, ведь птица же садится на вербу“». 
Писатель В. Г. Богораз (известный также под псевдонимом Н. А. Тан) вспоминал другую историю, возможно, послужившую ещё одним прототипом рассказа: «„Лошадиная фамилия“. В таганрогском округе были два обывателя, довольно зажиточных и видных, Жеребцов и Кобылин. Им как-то случилось заехать одновременно в одну и ту же гостиницу, и их записали на доску рядом особенно крупными буквами. Я помню, над этим смеялись все в Таганроге»
Название рассказа стало крылатой фразой, употребляемой, когда что-то (имя, фамилия, названия и т. д.) «вертится на языке», но вспомнить его не получается. Данное явление описано британским психологом Вильямом Джеймсом под названием «на кончике языка». Один из исследователей феномена, Беннет Шварц, иллюстрирует это явление на примере рассказа Чехова.
При жизни автора рассказ был переведен на польский, сербскохорватский и чешский языки.
На английский язык известны несколько переводов рассказа:
  • американки Мариан Фелл как «A horsey name» в сборнике «Russian silhouettes; more stories of Russian life» в 1915 г.
  • британца Харви Питчера в сборнике «Chekhov. The Comic Stories» в 1998 г. В рассказе сохранено русское звучание лишь одной из «лошадиных фамилий» – Troikin, остальные фамилии звучат как чисто британские: Cobb, Hunt, Hackney.
Известен также перевод рассказа на язык эсперанто, опубликованный в 2004 году.
При подготовке статьи использованы материалы сайта ru.wikipedia.org
 
Книга доступна в библиотеках: «Академическая», «Алые паруса», «Дом семьи», им. С. Я. Маршака, «Истоки», «Кольцевая», «Компьютерный мир», «Лада», «Лесная», «Лукоморье», «Радуга», «Русь», «Северная», «Сибирская», «Сказка», «Солнечная», «Фламинго», «Фрегат», «Центральная», «Эврика», «Энергетик», «Южная», «Юность» 
Пушкинская карта
экология
Опрос удовлетворённости
история библиотек
Мероприятия МИБС
история города
Независимая оценка качества (НОК)
Приглашаем поделиться Вашим мнением о качестве обслуживания в наших библиотеках:
Читай электронные книги бесплатно!
администрация томской области
Отзывы о модельных библиотеках Томска
библиотечные новинки
Обратная связь
Поделитесь впечатлениями о сайте и библиотеках МИБС, сообщите об ошибке, задайте свои вопросы о работе библиотек в нашей Гостевой книге.
Литературный калейдоскоп
интернет справка
Экологическая страница
Томская экологическая страница (МИБС г.Томска)
Как пользоваться приложением
справочные и сервисные службы
Мой выбор — Здоровый Образ Жизни!
поисковики и каталоги
Календарь знаменательных дат
17 апреля в календаре знаменательных дат МИБС Томска:

1. Базен, Эрве -- 17 апреля 1911 года родился Эрве Базен. - До юбилея 1 год (интервал 5 лет), с даты события прошло 114 лет
2. Соколов, Николай Александрович -- 17 апреля 2000 года умер Николай Александрович Соколов, русский советский художник, график и живописец. Похоронен в Москве на Новодевичьем кладбище. - Текущий (2025) год - юбилейный (интервал 25 лет), с даты события прошло 25 лет
3. Микран, научно-производственная фирма -- 17 апреля 1991 года в Томске было создано предприятияе "Микран". - До юбилея 1 год (интервал 5 лет), с даты события прошло 34 года
4. Солнцев, Роман Харисович -- 17 апреля 2007 года умер Роман Харисович Солнцев, российский писатель и поэт, драматург, редактор. - До юбилея 7 лет (интервал 25 лет), с даты события прошло 18 лет
Национальный проект «Культура»
библиотеки в Интернете
 
библиотеки томска
***
администрация томска и томской областиРейтинг@Mail.ru
Муниципальная информационная библиотечная система Победитель конкурса
Счетчики
Яндекс.Метрика
Спутник
Решаем вместе
Не убран мусор, яма на дороге, не горит фонарь? Столкнулись с проблемой — сообщите о ней!
c 17 марта 2000 года Вы наш 35711091 посетитель. Сегодня 16542.
библиотеки
Главная страница     Новости     Всё о МИБС     Библиотеки МИБС     Центры общественного доступа к информации (ЦОД)     О книгах     Ресурсы     Пользователю с ограниченными возможностями     Наш город     Наши партнёры     МИБС в соцсетях     Политика конфиденциальности     Правила использования контента сайта
электронный каталог
Используя наш сайт, Вы даёте согласие на обработку файлов cookie и пользовательских данных в соответствии с нашей Политикой конфиденциальности.